平滑的牛

剛剛我在網路上查一個單字,neat,看到的解釋是整潔、巧妙、…平滑的牛!? 等等,什麼是平滑的牛? 是某種讚美牛先生/小姐皮毛滑順的說法嗎? 「唉呀,牛太太,你今天真是個 neat 啊」「豬太太你不要取笑我了,哦哈哈」。我去查英文的解釋,只說 "A cow or other domestic bovine animal." (from Answers.com),看不出平滑在哪。

Comments

Popular posts from this blog

又是黃蜂

日本京都奈良行之一